A River Of Words, Words About Rivers

by Kevin Burton

   Residents of one Alaska neighborhood in my newspaper’s coverage area sought to correct a flooding problem by putting rocks in a river.

   Riprap, they called it, which is, as I would learn, “a foundation or sustaining wall of stones or chunks of concrete thrown together without order.”

   From that story I got one of my all-time favorite quotes, from a FEMA representative, who said, “Rivers go where rivers will.”

   I haven’t gotten around to putting that into a song yet, but stay tuned.

   I lost something very important to me one morning in a town situated on the Ohio river. There’s no retrieving it now, for sure. I haven’t missed it, really.

   My wife and I and maybe ten others in our family reunion party did some whitewater rafting one day on Colorado.  What I learned from that is, even a small, shallow river roars in wild enthusiasm of God’s creation. And you can hear and appreciate it if the children will be quiet for 30 seconds.

   I had an apartment high on a hill two blocks from the Mississippi River when I lived in Muscatine, Iowa.  The Mississippi famously flooded in 1993 and I was only 1.5 blocks from the river for a time.

   So that’s my river narrative. It’s verbal riprap, placed without any discernable order. Not quite worthy of Mark Twain. But I will let it introduce a list of river-related words from Merriam-Webster. Feel free to meander through it:

Thalweg noun 1 : subsurface water percolating beneath and in the same direction as a surface stream course 2 : the middle of the chief navigable channel of a waterway which constitutes a boundary line between states

   While thalweg more famously (though still not actually famously) refers to a line that follows the lowest part of a valley (whether or not water is present), and even somewhat less famously to a line of continuous maximum descent from any point on a land surface, or to a line crossing all contour lines at right angles, its water-specific meanings are what earns the word a place here.

   Thank the Germans for the word’s existence: it’s a German borrowing, from Tal, meaning “valley,” and Weg, meaning “way, path.”

Oxbow noun : something (such as a bend in a river) resembling an oxbow

   The river’s oxbow takes its name from what it so obviously resembles, if you’re an 18th century farmer. Before it referred to a turn in a river or stream that is of such great curvature that only a neck of land is left between the turn’s two closest edges, the word oxbow referred to the U-shaped frame that goes around an ox’s neck, with the tops of the U passing through the bar of the yoke.

Alluvium noun : clay, silt, sand, gravel, or similar detrital material deposited by running water

   The more common alluvial is a few decades older (it dates to the mid-late 18th century as opposed to the early 19th), but it’s just a descriptor of things that relate to, are composed of, or are found in alluvium, while alluvium is the actual stuff that gets deposited by running water. The word is an alteration of the Latin alluvio, which, along with alluvion, has some sparse use in English in referring to a point of Roman law by which land created by the deposit of alluvium is officially considered to have been acquired by the owner of the land to which it is added.

   The word alleviate, which means “to cover with alluvium” and “to deposit alluvium,” is a mostly technical term that sounds dangerously like alleviate.

Delta noun : the alluvial deposit at the mouth of a river

   A river’s delta is called such because it often resembles the capital Greek delta Δ, the fourth letter of the Greek alphabet. The resemblance only holds true for the delta’s extremes: inside the nearly flat fan-shaped plain that makes up a delta are many separate branches by which the river distributes itself downstream. The branches are the result of the sediments carried by the water and accumulating too quickly to be carried away by offshore and alongshore currents.

   The Greek word delta is of Semitic origin, sharing an ancestor with the Hebrew word dāleth, origin of the modern Hebrew daleth, the fourth letter of that language’s alphabet. That word’s origin is deleth, meaning “door.”

Riparian adjective : relating to or living or located on the bank of a natural watercourse (such as a river) or sometimes of a lake or a tidewater

   English had relied on the word river since the 14th century when it was decided in the early 19th century that a fancy (read Latin-sounding) adjective was required. Riparian was fashioned from Latin riparius, which was in fact also the ultimate source of river itself, though that word had traveled through Vulgar Latin, Anglo-French, and Middle English before it arrived in modern English.

Fluvial adjective 1 : of, relating to, or living in a stream or river 2 : produced by the action of a stream

   Unlike riparian, fluvial is no 19th-century upstart. It’s been a member of the language since the 14th century, when it was borrowed from Latin fluvialis, which comes from fluvius, meaning “river.” Fluvius comes from fluere, making fluvial a cousin to such common words as fluid and also fluent, which originally means “capable of flowing; fluid.”

   An unambiguous 19th-century upstart is fluvialist, a term for someone who emphasizes the action of streams in explaining geological phenomena—a theoretician of a type contrasted with the diluvialist, a believer in diluvianism, which pins its understanding of many geological phenomena on a former universal flood.

Meander noun : a turn or winding of a stream

    Meander first meandered into the language in the late 16th century, but it wasn’t a verb; it was a noun meaning “a turn or winding of a stream.” The word came to English (by way of Latin) from Greek, from a river in Asia Minor called “Maiandros,” now known as “Menderes.” Samuel Johnson used the word with the meaning of “a winding path or course,” and it also functions as a synonym of labyrinth.

   The more popular verb use dates to the early 17th century and means both “to follow a winding or intricate course” and “to ramble.”

Leave a comment